Inspired by Iceland

Product - Countryside Riding Adventure

Product - Countryside Riding Adventure
Countryside Riding Adventure Sveitaævintýri Reitabenteuer auf dem Lande Rideeventyr i de landlige egne Ridäventyr på landsbygden
IH - 11

If you are not ready for many days in the saddle, yet an outdoor person with a basic knowledge of riding and good stamina, this tour might be what you are looking for. We follow fine bridle paths to the magnificent sights of Iceland, Geysir Hot Spring area and Gullfoss Waterfall. During three riding days our guide leads you to these wonders of Iceland. Tölt”, the special gait of the Icelandic horse will be introduced to you. We use this comfortable gait for parts of our tour, but also trot and walk the horses in between. On the way to Kjóastaðir Farm a visit to Thingvellir is made, a place of historic and geological importance and first National Park of Iceland..

Day-by-Day Itinerary

What is included
• Transfer to the farm and back to Reykjavík
• During the ride full board is provided. Our menu consists of a large breakfast and traditional Icelandic meals (fish or lamb). Vegetarian meals are available if requested in advance. All riders make their own packed lunch from the breakfast table.
• Rain wear, saddle bag and riding helmet.

Not included
• Individual travel insurance is not included in the tour price. We encourage clients to obtain relevant travel insurance before visiting Iceland.
• Flight to and from Iceland is not included

More information about our tours

Fyrir þá sem kjósa að fara í styttri hestaferð en fá þó að upplifa og njóta alls þess besta sem þær bjóða uppá er þessi ferð alveg kjörin.

Á leið okkar um uppsveitir Bláskógabyggðar munum við heimsækja nokkrar af mikilfenglegustu náttúruperlum íslands. Má þar m.a. nefna Gullfoss, Geysi, Haukadalsskóg og Brúarhlöð. Þá munum við á leið okkar að Kjarnholtum fara um friðað svæði með fágætu fuglalífi. Útsýni til fjalla er hér stórfenglegt og má þar m.a. nefna Langjökul, Jarlhettur og Bláfell.

Dagskrá

Hvað er innifalið
• Ferðir fyrir Íslendinga hefjast ýmist á sveitabænum, á Akureyri eða á Egilsstöðum. Venjulega eru akstur og flug ekki innifalin fyrir Íslendinga nema annað sé tekið fram. Íslendingum býðst hins vegar kostur á að kaupa akstur eða flug á góðu verði hjá Íshestum sé þess óskað.

• Meðan á ferðinni stendur er fullt fæði í boði. Matseðill okkar samanstendur af vel útilátnum morgunverði og hefðbundnum íslenskum heimilismat (fiskur eða lambakjöt). Hægt er að biðja um grænmetisrétti, ef slíkt er nefnt með fyrirvara t.d. um leið og ferð er bókuð. Þátttakendur útbúa sér svo nestispakka af morgunverðarborði, sem þeir taka með sér í ferðina. Drykkjarföng eins og bjór, léttvín eða sterk vín eru ekki innifalin í verði ferðanna og ekki svo auðvelt að nálgast uppi á fjöllum. Í Drottningarferðinni er léttvín með matnum innifalinn

• Fólk fær útvegað regnföt, hnakktöskur og reiðhjálma.

Hagnýtar upplýsingar 

Är du inte beredd att sitta så många dagar i sadeln men vill ändå vistas utomhus? Har du en viss ridvana och uthållighet? Då kan detta vara turen för dig. Vi följer de fina ridvägarna till Islands magnifika sevärdheter, de varma källorna i Geysir och vattenfallet Gullfoss. Under tre riddagar leder guiden oss till naturens olika under. Vi kommer att få uppleva tölt, islandshästens speciella gångart. Denna bekväma gångart använder vi oss av under en del av turen, men vi travar och skrittar emellanåt också. På vägen till gården Kjóastaðir besöker vi Thingvellir, en viktig historisk och geologisk plats som utnämndes till Islands första nationalpark.

Dag för dag beskrivning

Vad ingår
• Transfer till gården och tillbaka till Reykjavík
• Under ridturen ingår helpension. Menyn består av en stor frukost och traditionell isländsk husmanskost (fisk eller lamm). Vegetarisk meny kan ordnas mot förhandsbeställning. Alla ryttare gör sin egen lunchmatsäck av det som serveras till frukost.
• Regnkläder, sadelväska och ridhjälm.

Vad ingår ej
• Individuell reseförsäkring ingår ej i priset för turen. Vi uppmuntrar våra kunder att skaffa en relevant reseförsäkring före besöket till Island.
• International flygplats till och från Island.

 

 

Nyttig information 

Hvis du ikke er klar til at tilbringe mange dage i sadlen, men dog holder af friluftsliv og har et grundlæggende kendskab til ridning samt en god udholdenhed, så kunne dette være turen for dig. Vi følger gode ridestier til de berømte seværdigheder i sydlandet; Geysir området med de varme springkilder og Gullfoss vandfaldet. På tre ridedage vil vores guide føre dig til disse storslåede naturvidundere.

Nyd synet af gletschere foran dig, når du rider igennem en dejlig birkeskov og over grønne enge, hvor hestene græsser. Du vil blive fortrolig med tölt – islænderens særlige gangart. Vi rider det behagelige tölt under dele af vores tur, men indimellem også trav og skridtgang. På vej til gården Kjóastaðir besøger vi det historiske og geologisk vigtige sted, Thingvellir, Islands første nationalpark.

På Kjóastaðir gården bor Hjalti og Åsa, som også arbejder sammen med os på Kjölur-turen. Deres kompetente medarbejdere vil tage godt hånd om dig og sørge for, at du får den hest, der passer til dine ønsker. Vi tilbringer to nætter i hyggelige sommerhuse, bestående af 2 - 3 værelser hver, med fælles faciliteter.

Rejseplan dag for dag

 Hvad indgår i prise
• Kørsel til gården og tilbage til Reykjavik.
• Fuld kost indgår på selve rideturen. Menuen består af et stort morgenmadsbord og traditionel islandsk mad (fisk eller lam). Vegetariske måltider kan fås, hvis de bestilles på forhånd. Alle ryttere laver deres egen madpakke fra morgenmadsbuffeten.
• Regntøj, sadeltasker og ridehjelme.

Hvad ikke indgår i prisen
• Personlig rejseforsikring indgår ikke i turens pris. Vi opfordrer til at tegne en relevant rejseforsikring inden afrejsen til Island.
• Flybillet til og fra Island

Praktiske oplysninger

Wenn Sie sich noch nicht bereit fühlen, viele Tage im Sattel zu verbringen, allgemein aber gerne im Freien sind und über Grundkenntnisse der Reiterei verfügen, kann dies die passende Tour für Sie sein. Wir folgen guten Reitwegen zu den bekannten Sehenswürdigkeiten Islands, dem Heissquellengebiet am Geysir und dem Wasserfall Gullfoss. Während drei Reittagen führt Sie unser Reitführer zu diesen Wundern Islands. Sie lernen den “Tölt”, die besondere Gangart der Islandpferde, kennen. Diese bequeme Gangart nutzen wir für Teilstrecken der Tour, reiten die Pferde aber auch im Schritt oder Trab. Auf dem Weg zum Hof Kjóastaðir besuchen wir den Nationalpark in Thingvellir, einen Ort von historischer und geologischer Bedeutung und erster Nationalpark Islands.

Reiseverlauf

Was ist eingeschlossen
Die Busfahrt von der Unterkunft in Reykjavík zum Hof und zurück am Ende der Tour.
Während des Rittes ist Vollpension eingeschlossen. Unsere Mahlzeiten bestehen aus einem umfang­reichen Frühstück und traditionellen, isländischen Gerichten (Fisch oder Lamm). Vegetarische Mahl­zeiten können vorbestellt werden. Alle Teilnehmer richten sich ein Lunch-Paket vom Frühstücksbuffet als Mittagessen.
Regenbekleidung, Satteltasche und Reithelm.

Was ist nicht eingeschlossen
Eine individuelle Reiseversicherung ist nicht im Reisepreis enthalten. Es ist es wichtig, dass sich jeder Teilnehmer vor Reiseantritt um die persönliche Versicherung kümmert.
Der internationale Flug nach/von Island ist nicht eigeschlossen

Nützliche Informationen

Beginners little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed. Byrjandi little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed.
Intermediate riders Øvede ryttere Medalgoda ryttare Fyrir minna vana reiðmenn Fortgeschrittene Reiter
Intermediate riders Intermediate riders, comfortable during long hours in the saddle Øvede ryttere Øvede ryttere som har ingen problemer með at sidde i sadlen 6-7 timer. Medalgoda ryttare Medalgoda ryttare, som är kapabla till att sitta i sadeln i 6-7 timmar. Fyrir minna vana reiðmenn Fyrir minna vana reiðmenn en þó þá sem þola 6-7 tíma í hnakknum. Fortgeschrittene Reiter Fortgeschrittene Reiter, die sich während langer Stunden im Sattel wohlfühlen
Strong intermediate riders Mere øvede ryttere Goda ryttare Fyrir vana reiðmenn Erfahrene Reiter
Strong intermediate riders Strong intermediate riders capable of handling horses in open country Mere øvede ryttere Mere øvede ryttere, som kan styre deres heste i åbent terræn Goda ryttare Mere erfarna ryttare, kapabla att hantera en häst i oppen terräng Fyrir vana reiðmenn Fyrir vana reiðmenn sem eiga í engum erfiðleikum með að ríða yfir holt og hæðir. Erfahrene Reiter Erfahrene Reiter, die ein Pferd im offenen Gelände kontrollieren können
Experenced riders Meget øvede ryttere Mycket erfarna ryttare Fyrir mjög vana reiðmenn Ausdauernde, erfahrene Reiter
Beginners little or no riding experience needed. Begyndere Ingen eller begrænset rideerfaring forudsættes. Nybörjare Liten aller ingen ridvana krävs. Byrjandi Lítil eða engin reiðkunnátta nauðsynleg. Reitanfänger Keine oder wenig Reiterfahrung notwendig.
Intermediate riders Comfortable and in control at the walk, moderate length trots (tölt) and short canters. Øvede ryttere Du følger dig tryg ved luntetrav på mellemlange ture (tölt) og korte galop. Medelgoda ryttare Du behärskar skritt, medellånga sträckor i trav (tölt) och korta sträckor i galopp. Fyrir minna vana reiðmenn Hafa öryggi og vald á hestinum á feti, tölti og stuttu stökki. Fortgeschrittene Reiter
Intermediate riders Intermediate riders, comfortable during long hours in the saddle Øvede ryttere Øvede ryttere som har ingen problemer með at sidde i sadlen 6-7 timer. Medalgoda ryttare Medalgoda ryttare, som är kapabla till att sitta i sadeln i 6-7 timmar. Fyrir minna vana reiðmenn Fyrir minna vana reiðmenn en þó þá sem þola 6-7 tíma í hnakknum. Fortgeschrittene Reiter Fortgeschrittene Reiter, die sich während langer Stunden im Sattel wohlfühlen
Strong intermediate riders Comfortable and in control at all paces, firm seat, comfortable in the saddle for up to 7 hrs. per day. Mere øvede ryttere Du følger dig tryg ved forskellige hastigheader, du sidder trygt i sadlen og kan ride i op til syv timer på en dag. Goda ryttare Du behärskar alla gångarter, sitter säkert och bekvämt i sadeln i upp till 7timmar varje dag. Fyrir vana reiðmenn Hafa öryggi og vald á hestinum á öllum gangtegundum, geta setið á hestinum í allt að 7 tíma á dag. Erfahrene Reiter Kontrollieren das Pferd in allen Gangarten, sichere Sitz, fühlen sich bis zu 7 Std. pro Tag im Sattel wohl.
Strong intermediate riders Strong intermediate riders capable of handling horses in open country Meget øvede ryttere Du er en meget øvet rytter som rider jævnligt og kan håndtere din hest i åbent terræn. Mycket erfarna ryttare Starka och vana ryttare som rider regelbundet och kan hantera en häst i öppen terräng. Fyrir mjög vana reiðmenn Fyrir mjög vana reiðmenn sem ríða reglulega og geta ráðið við hesta á opnu landsvæði. Ausdauernde, erfahrene Reiter Reiten regelmässig und sind in der Lage, ein Pferd im offenen Gelände problemlos zu kontrollieren.
Experenced riders Meget øvede ryttere Mycket erfarna ryttare Fyrir mjög vana reiðmenn Ausdauernde, erfahrene Reiter
Max. 12 guests Maks. 12 deltagere Max 12 deltagare Hámark 12 gestir bis 12 Personen
2012: June 11 – 13 • July 2 – 4 • July 9 – 11 • July 23 - 25 • July 30 - August 1 • August 6 - 8 • August 13 - 15 2012: 11. – 13. juni • 2. – 4. juli • 9. – 11. juli • 23. - 25. juli • 30.juli - august 1 • 6. - 8. august • 13. - 15. august 2012: 11. – 13. juni • 2. – 4. juli • 9. – 11. juli • 23. - 25. juli • 30.juli - augusti 1 • 6. - 8. augusti • 13. - 15. augusti 2012: 11. – 13. Júní • 2. – 4. Júlí • 9. - 11 Júlí • 23. - 25. júlí • 30. júlí - 1. ágúst • 6. - 8. ágúst • 13.- 15. ágúst 2012: 11. – 13. Juni • 2. – 4. Juli • 9. – 11. Juli • 23. - 25. Juli • 30.Juli - August 1 • 6. - 8. August • 13. - 15. August
3 days – 2 nights – 3 riding days – 70 km 3 dage – 2 nætter – 3 ridedage – 70 km 3 dagar och 2 nätter, varav 3 riddagar – 70 km 3 dagar - 3 reiðdagar – 70 km 3 Tage – 2 Nächte – 3 Reittage – 70 km
Summer cottages of two 2 – 4 bed units each, beds with bed linen. Senge i 2 - 4 personers værelser i sommerhuse. Sommarhus med vardera två st 2-bäddsrum, bäddad säng. 2-4 manna herbrgi í sumarbústöðum. Sommerhäuser mit jeweils zwei 2 bis 4-Bett-Einheiten, gemachte Betten.
Reykjavík. Accommodation before and after the ride to be arranged individually. Reykjavík. Overnatning før og efter turen arrangeres på egen hånd. Reykjavík. Boende före och efter ridturen arrangeras på egen hand. Reykjavík, Unterkunft vor und nach der Reittour ist nicht eingeschlossen.
IH - 11

Book this tour

Adults
Children (8-12)
776 EUR
Til að bóka þessa ferð vinsamlegast hafið samband við skrifstofu Íshesta í síma 555-7000 eða info(hja)ishestar.is.